Author: 뉴스넷

Trump Introduces Hassett, Economic Chairman, as a “Potential Fed Chairman”

World

\nPresident Donald Trump has introduced Kevin Hassett, the Chairman of the White House Council of Economic Advisers, as a strong candidate...
Read More Read More: Trump Introduces Hassett, Economic Chairman, as a “Potential Fed Chairman”

“Underperforming” Versace acquired by Prada… sold for 2 trillion won

World

The Italian luxury brand Versace has been sold to its competitor, Prada, for a total of $1.375 billion (approximately 2 trillion KRW). On...
Read More Read More: “Underperforming” Versace acquired by Prada… sold for 2 trillion won

The text appears to mention Korean author Bora Chung’s work “<저주토끼>” (Cursed Bunny), along with other authors and books, recognizing them with awards or accolades. Although specific details on “<호모도미난스>” by 이기향 or the works “<작별하지 않는다>” and “<타이푼 카르타브>” seem to be less widely recognized in English-speaking contexts, the mention of these works alongside “<저주토끼>” suggests a context of literary recognition or awards, possibly highlighting the prominence of these works. “<저주토끼>” (Cursed Bunny) is a collection of surreal and horror stories by Korean author Bora Chung, which has gained international attention and acclaim, including being shortlisted for the International Booker Prize. If you’re looking for a translation of “<저주토끼>,” it translates to “Cursed Bunny” in English. As for the rest of the titles or names, further context would be needed for precise translations or references, since some of them may be specific to certain events or niche literature circles.

Lifestyle

For the ‘2025 Korean Literature Translation Award,’ translator Lee Ki-hyang, who translated Bora Chung’s “Cursed...
Read More Read More: The text appears to mention Korean author Bora Chung’s work “” (Cursed Bunny), along with other authors and books, recognizing them with awards or accolades. Although specific details on “” by 이기향 or the works “” and “” seem to be less widely recognized in English-speaking contexts, the mention of these works alongside “” suggests a context of literary recognition or awards, possibly highlighting the prominence of these works. “” (Cursed Bunny) is a collection of surreal and horror stories by Korean author Bora Chung, which has gained international attention and acclaim, including being shortlisted for the International Booker Prize. If you’re looking for a translation of “,” it translates to “Cursed Bunny” in English. As for the rest of the titles or names, further context would be needed for precise translations or references, since some of them may be specific to certain events or niche literature circles.
Close Search Window
Close
Exit mobile version